Scientific Library of Tomsk State University

   E-catalog        

Image from Google Jackets
Custom cover image
Custom cover image
Normal view MARC view

Прикладные проблемы переводоведения. Лингвистичпеский аспект Электронный ресурс Рябцева Н. К.

By: Рябцева, Н. КMaterial type: TextTextPublication details: Москва ФЛИНТА 2014Description: 224 сSubject(s): концепция перевода ньюмарка | лингвистика | лингвистический комментарий | межъязыковая идиоматичность | межъязыковая коммуникация | межъязыковые коммуникации | межъязыковые соответствия | перевод | перевод ньюмарка | переводоведение | переводческая деятельность | переводческие проблемы | приемы перевода | принципы перевода | стереотипность в переводе | творческое переводческое мышление | творчество в переводе | техники перевода | учебные пособияOther classification: 81.2 Online resources: ЭБС Лань | ЭБС Лань Summary: В книге раскрываются принципы использования современных знаний о языке в дидактике и методике преподавания перевода как профессиональной деятельности. Особо выделяется роль качественного лингвистического комментария в объяснении переводческих проблем, переводческих решений и формировании профессионального, творческого переводческого мышления. Формулируются рекомендации по лингвистической подготовке преподавателей перевода и содержанию соответствующей образовательной программы. Для преподавателей перевода и иностранного языка, для переводчиковстудентов, аспирантов и докторантов, а также лингвистов, филологов, литературоведов, культурологов, философов, психологов и социологов
Tags from this library: No tags from this library for this title. Log in to add tags.
No physical items for this record

В книге раскрываются принципы использования современных знаний о языке в дидактике и методике преподавания перевода как профессиональной деятельности. Особо выделяется роль качественного лингвистического комментария в объяснении переводческих проблем, переводческих решений и формировании профессионального, творческого переводческого мышления. Формулируются рекомендации по лингвистической подготовке преподавателей перевода и содержанию соответствующей образовательной программы. Для преподавателей перевода и иностранного языка, для переводчиковстудентов, аспирантов и докторантов, а также лингвистов, филологов, литературоведов, культурологов, философов, психологов и социологов

There are no comments on this title.

to post a comment.