Трубочист или лорд? Теория и практика немецко-русского и русско-немецкого перевода Электронный ресурс Найдич Л. Э., Павлова А. В.
Material type: TextPublication details: Санкт-Петербург Златоуст 2015Description: 408 сSubject(s): грамматика немецкого языка | лексика немецкого языка | немецкий язык | немецкий язык как иностранный | немецкоязычные студенты | переводоведение | переводческая деятельность двунаправленная | переводы на немецкий язык | переводы с немецкого языка на русский | текст и перевод | языкознаниеOther classification: 81.432.4-7-923 Online resources: ЭБС Лань | ЭБС Лань Summary: Пособие предназначено в первую очередь для преподавания двуязычного немецко-русского и русско-немецкого перевода как для русскоязычных, так и для немецкоязычных студентов, готовящихся стать переводчиками. Примеры приводятся как на русском, так и на немецком языке; задания включают двунаправленную переводческую деятельность. Разделы снабжены теоретическими выкладками и содержат разнообразные упражнения и задания, иллюстрирующие тот или иной аспект проблематики при принятии переводческих решений. Пособие можно использовать в преподавании перевода начиная с третьего года обучения в вузе.Пособие предназначено в первую очередь для преподавания двуязычного немецко-русского и русско-немецкого перевода как для русскоязычных, так и для немецкоязычных студентов, готовящихся стать переводчиками. Примеры приводятся как на русском, так и на немецком языке; задания включают двунаправленную переводческую деятельность. Разделы снабжены теоретическими выкладками и содержат разнообразные упражнения и задания, иллюстрирующие тот или иной аспект проблематики при принятии переводческих решений. Пособие можно использовать в преподавании перевода начиная с третьего года обучения в вузе.
There are no comments on this title.