Scientific Library of Tomsk State University

   E-catalog        

Refine your search


База знаний по целевым капиталам

  •    Эндаумент
       Фандрайзинг
       Нормативные документы

  • Your search returned 92 results.

    Sort
    Results
    1.
    Комедия А. С. Грибоедова "Горе от ума" в англоязычных периодических и научных изданиях Е. В. Аблогина

    by Аблогина, Евгения Владимировна | Томский государственный университет Филологический факультет Кафедра романо-германской филологии.

    Source: Текст. Книга. КнигоизданиеMaterial type: Article Article; Format: electronic available online remote Online access: Click here to access online Availability: No items available :
    2.
    К вопросу об истории перевода текста Нового Завета Ф. С. Морачевского: по материалам ОРКПБ НБ ТГУ В. А. Есипова

    by Есипова, Валерия Анатольевна | Томский государственный университет Научная библиотека Публикации НБ.

    Source: Вестник Томского государственного университетаMaterial type: Article Article; Format: electronic available online remote Online access: Click here to access online Availability: No items available :
    3.
    Адаптивные модификации В. А. Жуковского в русском переводе второй песни поэмы В. Скотта "Мармион" М. В. Дубенко

    by Павлова, Мария Владимировна | Томский государственный университет Филологический факультет Кафедра романо-германской филологии.

    Source: Язык и культураMaterial type: Article Article; Format: electronic available online remote Online access: Click here to access online Availability: No items available :
    4.
    Повесть Жорж Санд La Mare au diable (Чертово болото) и ее рецепция в России XIX в. О. А. Ильина

    by Ильина, Ольга Анатольевна | Томский государственный университет Филологический факультет Публикации студентов и аспирантов ФилФ.

    Source: Вестник Томского государственного университетаMaterial type: Article Article; Format: electronic available online remote Online access: Click here to access online Availability: No items available :
    5.
    "Сохранение стиля оригинала" как основной принцип перевода (на примере драмы А. П. Чехова "Три сестры") Е. А. Адам

    by Адам, Евгения Альбертовна | Томский государственный университет Факультет иностранных языков Кафедра английской филологии.

    Source: Язык и культураMaterial type: Article Article; Format: electronic available online remote Online access: Click here to access online Availability: No items available :
    6.
    Способы достижения речевой компрессии при переводе с субтитрами (на материале фильма Цзинь Ма Мулан, КНР, 2009 г.) Т. В. Привороцкая

    by Привороцкая, Татьяна Викторовна | Томский государственный университет Факультет иностранных языков Кафедра китайского языка.

    Source: Язык и культураMaterial type: Article Article; Format: electronic available online remote Online access: Click here to access online Availability: No items available :
    7.
    Перевод драмы: специфика, проблемы, подходы Д. А. Олицкая

    by Олицкая, Дарья Александровна | Томский государственный университет Филологический факультет Кафедра романо-германской филологии.

    Source: Вестник Томского государственного университетаMaterial type: Article Article; Format: electronic available online remote Online access: Click here to access online Availability: No items available :
    8.
    Yorick's Whiskers: the poetics of T. Tolstaya's small prose and its translations into English E. G. Novikova, K. S. Shilyaev

    by Novikova, Eleonora G | Shilyaev, Konstantin S.

    Source: Procedia - Social and Behavioral SciencesMaterial type: Article Article; Format: electronic available online remote Online access: Click here to access online Availability: No items available :
    9.
    Трудности передачи стилистических функций англо-американизмов в немецкоязычной художественной прозе при переводе на русский язык А. В. Морева

    by Морева, Анастасия Владимировна | Томский государственный университет Факультет иностранных языков Кафедра английской филологии.

    Source: Язык и культураMaterial type: Article Article; Format: electronic available online remote Online access: Click here to access online Availability: No items available :
    10.
    Применение индекса TQI для повышения качества перевода Я. Р. Чемезов

    by Чемезов, Ян Робертович.

    Source: Язык и культураMaterial type: Article Article; Format: electronic available online remote Other title: Application of Translation Quality Index for translation quality increasing.Online access: Click here to access online Availability: No items available :
    11.
    Немецкие Vernunft, Verstand и русский ум: перевод "Пролога в театре" И. В. Гете как "центральное эстетическое высказывание Грибоедова" Е. В. Аблогина

    by Аблогина, Евгения Владимировна | Томский государственный университет Филологический факультет Кафедра романо-германской филологии.

    Source: Имагология и компаративистикаMaterial type: Article Article; Format: electronic available online remote Online access: Click here to access online Availability: No items available :
    12.
    Античные буколики в интерпретации М. Н. Муравьева (к истокам сентиментализма) Л. Б. Прокопьева

    by Прокопьева, Лилиана Борисовна | Томский государственный университет Факультет иностранных языков Кафедра английской филологии.

    Source: Вестник Томского государственного университетаMaterial type: Article Article; Format: electronic available online remote Online access: Click here to access online Availability: No items available :
    13.
    Reception of the English criminal novel in Russia of the 19-th century by the example of Dostoevsky’s crime and punishment I. A. Aizikova, I. A. Matveenko

    by Aizikova, Irina Alexandrovna, 1958- | Matveenko, Irina Alexeevna | Томский государственный университет Филологический факультет Кафедра общего литературоведения, издательского дела и редактирования.

    Source: Life Science JournalMaterial type: Article Article; Format: electronic available online remote Online access: Click here to access online Availability: No items available :
    14.
    The phenomenon of translation cloud R. Gajda

    by Gajda, Radoslaw.

    Source: Language and сultureMaterial type: Article Article; Format: electronic available online remote Online access: Click here to access online Availability: No items available :
    15.
    Ф. Сологуб – редактор в издательстве "Всемирная литература" В. В. Филичева

    by Филичева, Вера Владимировна.

    Source: Вестник Томского государственного университетаMaterial type: Article Article; Format: electronic available online remote Other title: F. Sologub as the editor in the publishing house "Vsemirnaya literatura".Online access: Click here to access online Availability: No items available :
    16.
    Рецепция новеллы Э. А. По Золотой жук в России XIX в. Л. П. Дмитриева

    by Дмитриева, Лидия Петровна | Томский государственный университет Филологический факультет Публикации студентов и аспирантов ФилФ | Томский государственный университет Филологический факультет Кафедра романо-германской филологии.

    Source: Вестник Томского государственного университетаMaterial type: Article Article; Format: electronic available online remote Online access: Click here to access online Availability: No items available :
    17.
    Адаптация и остранение как переводческие стратегии (на примере перевода поэмы Н. В. Гоголя Мертвые души К. Инглишем) О. В. Нестеренко

    by Нестеренко, Олег Владимирович | Томский государственный университет Филологический факультет Публикации студентов и аспирантов ФилФ.

    Source: Вестник Томского государственного университетаMaterial type: Article Article; Format: electronic available online remote Online access: Click here to access online Availability: No items available :
    18.
    Первый эпизод романа Джеймса Джойса Улисс в русском переводе 1930 х гг. С. Н. Степура

    by Степура, Светлана Николаевна | Томский государственный университет Филологический факультет Публикации студентов и аспирантов ФилФ.

    Source: Вестник Воронежского государственного университета. Серия : Филология. ЖурналистикаMaterial type: Article Article; Format: electronic available online remote Online access: Click here to access online Availability: No items available :
    19.
    Формирование профессиональной компетентности переводчика при обучении техническому переводу С. К. Гураль, Н. С. Терешкова

    by Гураль, Светлана Константиновна, 1936- | Терешкова, Надежда Сергеевна | Томский государственный университет Факультет иностранных языков Кафедра китайского языка | Томский государственный университет Факультет иностранных языков Кафедра английской филологии.

    Source: Язык и культураMaterial type: Article Article; Format: electronic available online remote Online access: Click here to access online Availability: No items available :
    20.
    Новые методы обучения устному последовательному переводу студентов-китаистов Е. В. Тихонова

    by Тихонова, Евгения Владимировна | Томский государственный университет Факультет иностранных языков Кафедра китайского языка.

    Source: Язык и культураMaterial type: Article Article; Format: electronic available online remote Online access: Click here to access online Availability: No items available :
    21.
    К. К. Павлова - переводчица поэзии В. Скотта (статья первая) М. В. Дубенко

    by Павлова, Мария Владимировна | Томский государственный университет Филологический факультет Кафедра романо-германской филологии.

    Source: ФилоlogosMaterial type: Article Article; Format: electronic available online remote Other title: K. Pavlova – tranlsator of W. Scott’spoetry.Online access: Click here to access online Availability: No items available :
    22.
    Современное музыкальное прочтение драмы А. П. Чехова "Три сестры" на европейской сцене Е. А. Адам

    by Адам, Евгения Альбертовна | Томский государственный университет Факультет иностранных языков Кафедра английской филологии.

    Source: Сибирский филологический журналMaterial type: Article Article; Format: electronic available online remote Online access: Click here to access online Availability: No items available :
    23.
    Периодизация русских переводов прозы Томаса Гарди: к постановке проблемы переводческой рецепции прозы Гарди в России А. В. Баранова

    by Баранова, Анастасия Викторовна | Томский государственный университет Филологический факультет Публикации студентов и аспирантов ФилФ.

    Source: Вестник Томского государственного университетаMaterial type: Article Article; Format: electronic available online remote Online access: Click here to access online Availability: No items available :
    24.
    Лексика эмоций в реализациях ключевой метафоры собака – человек в повести Дж. Лондона "The Call of the Wild": аспект межкультурной коммуникации К. С. Шиляев

    by Шиляев, Константин Сергеевич | Томский государственный университет Филологический факультет Публикации студентов и аспирантов ФилФ.

    Source: Вестник Томского государственного университета. Культурология и искусствоведениеMaterial type: Article Article; Format: electronic available online remote Online access: Click here to access online Availability: No items available :
    25.
    Когнитивные исследования языка и методология обучения иноязычному дискурсу (словообразовательный аспект) О. В. Нагель, И. Г. Темникова, Н. А. Верхотурова

    by Нагель, Ольга Васильевна | Темникова, Ирина Геннадьевна | Верхотурова, Наталия Александровна | Томский государственный университет Факультет иностранных языков Кафедра английской филологии.

    Source: Вопросы когнитивной лингвистикиMaterial type: Article Article; Format: electronic available online remote Online access: Click here to access online Availability: No items available :
    26.
    История переводов романа Шарлотты Бронте "Джейн Эйр" в России Ю. В. Ямалова

    by Ямалова, Юлия Васильевна | Томский государственный университет Филологический факультет Публикации студентов и аспирантов ФилФ.

    Source: Вестник Томского государственного университетаMaterial type: Article Article; Format: electronic available online remote Online access: Click here to access online Availability: No items available :
    27.
    Психологическая интерпретация повести А. П. Чехова "Скучная история" в английской культуре 1910-1920-х гг. Е. В. Селезнева

    by Селезнева, Елена Валентиновна | Томский государственный университет Филологический факультет Публикации студентов и аспирантов ФилФ.

    Source: Филологические науки. Вопросы теории и практикиMaterial type: Article Article; Format: electronic available online remote Online access: Click here to access online Availability: No items available :
    28.
    Китайские сложносокращенные слова как особая часть китайской лексики Я. П. Сагеева, Е. В. Ким

    by Сагеева, Яна Павловна | Ким, Екатерина Владимировна.

    Source: Молодой ученыйMaterial type: Article Article; Format: electronic available online remote Online access: Click here to access online Availability: No items available :
    29.
    Авторское мировосприятие и особенности его языкового выражения в тексте оригинала и перевода (на материале поэтических текстов О. Бржезины и К. Бальмонта) С. Корычанкова, Л. Б. Крюкова

    by Корычанкова, Симона | Крюкова, Лариса Борисовна | Томский государственный университет Филологический факультет Кафедра русского языка.

    Source: Вестник Удмуртского университетаMaterial type: Article Article; Format: electronic available online remote Online access: Click here to access online Availability: No items available :
    30.
    Хафиз в творческом сознании А. А. Фета П. В. Алексеев

    by Алексеев, Павел Викторович | Томский государственный университет Филологический факультет Кафедра русской и зарубежной литературы.

    Source: Сибирский филологический журналMaterial type: Article Article; Format: electronic available online remote Online access: Click here to access online Availability: No items available :
    31.
    Значение английской традиции в работе В. А. Жуковского над переводом баллады Бюргера Ленора М. В. Дубенко

    by Павлова, Мария Владимировна | Томский государственный университет Филологический факультет Публикации студентов и аспирантов ФилФ.

    Source: Вестник Томского государственного университетаMaterial type: Article Article; Format: electronic available online remote Online access: Click here to access online Availability: No items available :
    32.
    Моделирующий потенциал лексических единиц в поэзии и в переводах Ф. Томпсона (на примере стихотворений "An anthem of Earth" и "To the sinking sun") Н. А. Верхотурова

    by Верхотурова, Наталия Александровна | Томский государственный университет Факультет иностранных языков Кафедра английской филологии.

    Source: Язык и культураMaterial type: Article Article; Format: electronic available online remote Online access: Click here to access online Availability: No items available :
    33.
    Переводы "Горя от ума" на английский язык: в поисках эквивалента русского ментального концепта Е. В. Аблогина

    by Аблогина, Евгения Владимировна | Томский государственный университет Филологический факультет Кафедра романо-германской филологии.

    Source: Вестник Томского государственного педагогического университетаMaterial type: Article Article; Format: electronic available online remote Online access: Click here to access online Availability: No items available :
    34.
    Последнее стихотворение С. А. Есенина в немецких переводах Е. С. Хило

    by Хило, Екатерина Сергеевна | Томский государственный университет Филологический факультет Публикации студентов и аспирантов ФилФ.

    Source: Сибирский филологический журналMaterial type: Article Article; Format: electronic available online remote Online access: Click here to access online Availability: No items available :
    35.
    Методика обучения переводу на современном этапе Д. Б. Королева

    by Королева, Дарья Борисовна | Томский государственный университет Факультет иностранных языков Кафедра романских языков.

    Source: Филологические науки. Вопросы теории и практикиMaterial type: Article Article; Format: electronic available online remote Online access: Click here to access online Availability: No items available :
    36.
    "Decadence" – первый английский перевод романа "Дело Артамоновых" М. Горького Н. В. Сарана

    by Сарана, Наталья Владимировна.

    Source: Вестник Томского государственного университетаMaterial type: Article Article; Format: electronic available online remote Other title: Decadence: the first English translation of Maxim Gorky’s Delo Artamonovykh.Online access: Click here to access online Availability: No items available :
    37.
    Сопоставительный анализ оригинала и перевода стихотворения Бин Синь "Бумажный кораблик" А. А. Путинцева, Т. В. Привороцкая

    by Путинцева, Анастасия Алексеевна | Привороцкая, Татьяна Викторовна | Томский государственный университет Факультет иностранных языков Кафедра китайского языка | Томский государственный университет Факультет иностранных языков Публикации студентов и аспирантов ФИЯ.

    Source: Молодой ученыйMaterial type: Article Article; Format: electronic available online remote Online access: Click here to access online Availability: No items available :
    38.
    О. Чюмина - переводчик поэзии В. Скотта (конец XIX в.) М. В. Павлова

    by Павлова, Мария Владимировна | Томский государственный университет Филологический факультет Кафедра романо-германской филологии.

    Source: Имагология и компаративистикаMaterial type: Article Article; Format: electronic available online remote Online access: Click here to access online Availability: No items available :
    39.
    Эрратологический аспект перевода зоонимов с английского языка на русский язык (на примере научных текстов по биологии) А. В. Куровский, Т. В. Хахалкина

    by Куровский, Александр Васильевич | Хахалкина, Татьяна Владимировна | Томский государственный университет Институт биологии, экологии, почвоведения, сельского и лесного хозяйства (Биологический институт) Кафедра экологической и сельскохозяйственной биотехнологии.

    Source: Вестник Томского государственного педагогического университетаMaterial type: Article Article; Format: electronic available online remote Online access: Click here to access online Availability: No items available :
    40.
    Метафора "эмоция – субъект внутреннего мира" в произведениях Дж. Лондона "The Call of the Wild" и "White Fang" и их переводах на русский язык К. С. Шиляев

    by Шиляев, Константин Сергеевич | Томский государственный университет Филологический факультет Публикации студентов и аспирантов ФилФ.

    Source: Язык и культураMaterial type: Article Article; Format: electronic available online remote Online access: Click here to access online Availability: No items available :
    41.
    Роман А. С. Пушкина "Евгений Онегин" в итальянской рецепции: к постановке проблемы Н. А. Тик

    by Тик, Наталья Александровна | Томский государственный университет Филологический факультет Публикации студентов и аспирантов ФилФ.

    Source: Вестник Томского государственного университетаMaterial type: Article Article; Format: electronic available online remote Online access: Click here to access online Availability: No items available :
    42.
    Cross-languages figurativeness in translator's speech (Based on the Russian translation of Turkish novel The Black Book by Orhan Pamuk) E. A. Yurina, A. V. Borovkova, G. Shenkal

    by Yurina, Elena A | Borovkova, Anastasiya V | Shenkal, Goksel | Томский государственный университет Факультет иностранных языков Кафедра английской филологии | Томский государственный университет Филологический факультет Кафедра русского языка.

    Source: Procedia - Social and Behavioral SciencesMaterial type: Article Article; Format: electronic available online remote Online access: Click here to access online Availability: No items available :
    43.
    Проблема перевода и интерпретации иероглифа 道 (Дао). Е. В. Тихонова, Т. В. Привороцкая, Е. В. Беккер

    by Тихонова, Евгения Владимировна | Привороцкая, Татьяна Викторовна | Беккер, Елена Валерьевна | Томский государственный университет Факультет иностранных языков Кафедра китайского языка | Томский государственный университет Факультет иностранных языков Публикации студентов и аспирантов ФИЯ.

    Source: Молодой ученыйMaterial type: Article Article; Format: electronic available online remote Online access: Click here to access online Availability: No items available :
    44.
    Профессиональный и учебный переводы: к постановке вопроса Д. Б. Королева

    by Королева, Дарья Борисовна.

    Source: Альманах современной науки и образованияMaterial type: Article Article; Format: electronic available online remote Online access: Click here to access online Availability: No items available :
    45.
    The problem of rendering psychological content in V. Vladimirov's translation of Jane Eyre (1893) A. A. Syskina, V. S. Kiselev

    by Syskina, Anna A | Kiselev, Vitaly S.

    Source: Bront studiesMaterial type: Article Article; Format: electronic available online remote Online access: Click here to access online Availability: No items available :
    46.
    Речемыслительная активность переводчика: предпереводческое осмысление и полное понимание смыслового содержания исходного текста в переводе Т. С. Серова

    by Серова, Тамара Сергеевна.

    Source: Язык и культураMaterial type: Article Article; Format: electronic available online remote Other title: Translator’s cognitive activities: pretranslation reflection and complete understanding of the semantic content of the source text in translation.Online access: Click here to access online Availability: No items available :
    47.
    Способы передачи изобразительно-выразительных средств китайской поэзии (на материале стихотворений Ли Бо и литературного перевода А. Гитовича) К. В. Акулина, М. В. Иванова

    by Акулина, Ксения Владимировна | Иванова, Мария Владимировна.

    Source: Молодой ученыйMaterial type: Article Article; Format: electronic available online remote Online access: Click here to access online Availability: No items available :
    48.
    "The Harlot's House" Оскара Уайльда в переводе Ф. Сологуба: стилевые и концептуальные особенности переводного текста Ю. А. Бахнова

    by Бахнова, Юлия Анатольевна.

    Source: Вестник Томского государственного университетаMaterial type: Article Article; Format: electronic available online remote Other title: O. Wilde's "The Harlot's House" translated by Fyodor Sologub: style and concept features of the translated text.Online access: Click here to access online Availability: No items available :
    49.
    "Сказки просто так" ("Just So Stories") Д. Р. Киплинга в русской издательской и переводческой рецепции XX–XXI вв. В. С. Пичугина, И. А. Поплавская

    by Пичугина, Вероника Станиславовна | Поплавская, Ирина Анатольевна.

    Source: Вестник Томского государственного университетаMaterial type: Article Article; Format: electronic available online remote Online access: Click here to access online Availability: No items available :
    50.
    Дискурс-анализ в преодолении трудностей при обучении художественному переводу С. А. Бойко

    by Бойко, Степан Алексеевич | Томский государственный университет Факультет иностранных языков Публикации студентов и аспирантов ФИЯ.

    Source: Язык и культураMaterial type: Article Article; Format: electronic available online remote Online access: Click here to access online Availability: No items available :
    Pages