000 | 05400nam a22002891 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | koha000975318 | ||
005 | 20230128080552.0 | ||
007 | cr bn uu|uu | ||
008 | 220211s2021 ru | 000 0 rus d | ||
020 | _a | ||
035 | _akoha000975318 | ||
040 |
_aRU-ToGUA _brus _cRU-ToGUA _ePSBO |
||
084 |
_a45.04.02 _2okso |
||
100 | 1 |
_aНефёдов, Сергей Трофимович _9502098 |
|
245 | 1 | 0 |
_aНемецкая филология в Санкт-Петербургском государственном университете. Выпуск XI. Немецкий язык в лингвокультурной исследовательской парадигме _h[Электронный ресурс] _bСборник |
260 |
_aСанкт-Петербург _bИздательство Санкт-Петербургского государственного университета _c2021 |
||
300 | _a310 с. | ||
520 | 3 | _aВ статьях выпуска представлено межъязыковое лингвистическое сопоставление в центре которого находится немецкий язык. Сопоставление нацелено на выявление лингвокультурной специфики немецкого языка и проводится в трех исследовательских перспективах. Одна из линий продолжает традиционный системно-структурный анализ межъязыковых различий лексических фразеологических словообразовательных грамматических систем сравниваемых языков. Этот анализ призван выявить несовпадение в языковых ресурсах обеспечивающих выражение понятийно сходного содержания. Вторая линия реализуется в рамках дискурсивно-аналитического подхода и предполагает изучение способов речевой актуализации лингвокультурных феноменов в контексте коммуникативных практик общих для отдельных национальных языков и совпадающих по глобальным целям. Перспектива контрастивного анализа позволяет выявить социокультурную специфику в речевом поведении представителей разных лингвокультурных сообществ: исторически сложившиеся нормы и стратегии общения в определенных коммуникативных сферах различия в системах ценностей и поведенческих стереотипах. И наконец третья линия представляет собой диахронический ракурс обсуждения лингвокультурной специфики сравниваемых языков в первую очередь немецкого и русского на определенных этапах их исторического развития. Диахронический аспект обоих лингвокультурологических подходов дает возможность рассмотреть особенности употребления языков в исторически обусловленных контекстах. Системно-структурный и дискурсивно-аналитический лингвокультурологические подходы а также их диахронические варианты точечно высвечивают грани лингвокультурной специфики немецкого языка на фоне других языков привлекаемых к сопоставлению. Ключевые слова: немецкий язык лингвокультурология лингвокультурная специфика языка лингвокультурный контекст лингвокультурный сопоставительный анализ языков сравнение внутренней структуры языков дискурсивно-аналитический лингвокультурологический подход диахронический лингвокультурологический подход дискурсивная практика. | |
540 | _aВО - Магистратура | ||
650 | 4 |
_aФилологические науки _xНемецкий язык _2local _9660242 |
|
655 | 0 | 4 |
_aСборник _2local _9780884 |
700 | 1 |
_aЕзан, Ирина Евгеньевна _9790296 |
|
856 | 4 |
_aznanium.com _mebs_support@infra-m.ru _nНИЦ ИНФРА-М _uhttps://znanium.com/catalog/document?id=395319 _yЭБС Знаниум |
|
856 | 4 | 1 |
_aznanium.com _d/cover/1864 _f1864724.jpg _qimage/jpeg _uhttps://znanium.com/cover/1864/1864724.jpg _yЭБС Знаниум |
910 | _aЭБС Знаниум | ||
999 | _c975318 |