000 03211nam a2200469 i 4500
001 koha000915428
006 m o
007 cr
008 200604d2014 RU s 00 0 rus
035 _akoha000915428
040 _aRU
_brus
_cRU
_dRu-ToGu
080 _a81
084 _a81.2
_2rubbk
100 1 _aРябцева, Н. К.
_9775045
245 1 0 _aПрикладные проблемы переводоведения. Лингвистичпеский аспект
_hЭлектронный ресурс
_cРябцева Н. К.
260 _aМосква
_bФЛИНТА
_c2014
300 _a224 с.
520 _aВ книге раскрываются принципы использования современных знаний о языке в дидактике и методике преподавания перевода как профессиональной деятельности. Особо выделяется роль качественного лингвистического комментария в объяснении переводческих проблем, переводческих решений и формировании профессионального, творческого переводческого мышления. Формулируются рекомендации по лингвистической подготовке преподавателей перевода и содержанию соответствующей образовательной программы. Для преподавателей перевода и иностранного языка, для переводчиковстудентов, аспирантов и докторантов, а также лингвистов, филологов, литературоведов, культурологов, философов, психологов и социологов
653 _aконцепция перевода ньюмарка
653 _aлингвистика
653 _aлингвистический комментарий
653 _aмежъязыковая идиоматичность
653 _aмежъязыковая коммуникация
653 _aмежъязыковые коммуникации
653 _aмежъязыковые соответствия
653 _aперевод
653 _aперевод ньюмарка
653 _aпереводоведение
653 _aпереводческая деятельность
653 _aпереводческие проблемы
653 _aприемы перевода
653 _aпринципы перевода
653 _aстереотипность в переводе
653 _aтворческое переводческое мышление
653 _aтворчество в переводе
653 _aтехники перевода
653 _aучебные пособия
856 4 _uhttp://e.lanbook.com/books/element.php?pl1_id=47585
_yЭБС Лань
856 4 1 _uhttps://e.lanbook.com/img/cover/book/47585.jpg
_yЭБС Лань
910 _aЭБС Лань
999 _c915428