000 | 02271nam a2200241 i 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | koha000886805 | ||
006 | m o | ||
007 | cr | ||
008 | 200604d2017 RU s 00 0 rus | ||
035 | _akoha000886805 | ||
040 |
_aRU _brus _cRU _dRu-ToGu |
||
080 | _a81’25 | ||
084 |
_a81-7 _2rubbk |
||
100 | 1 |
_aМитягина, и. д. _9777499 |
|
245 | 1 | 0 |
_aПодготовка переводчика : коммуникативные и дидактические аспекты _hЭлектронный ресурс _bколл. монография _cМитягина и. д. |
260 |
_aМосква _bФЛИНТА _c2017 |
||
300 | _a302 с. | ||
520 | _aВ монографии рассматриваются проблемы, связанные с осмыслением коммуникативно-прагматической, лингвокогнитивной и дидактической парадигм переводоведения. Авторы анализируют роль перевода и переводчиков в глобальном коммуникативном пространстве и определяют когнитивные механизмы переводческой деятельности. С позиций значимого в подготовке современного специалиста компетентностного подхода в работе предлагаются пути оптимальной организации процесса обучения устному (последовательному, синхронному, с листа) и письменному переводу, базирующиеся на актуальных теоретических концепциях. Для преподавателей и студентов, исследователей, которые обращаются к решению проблем перевода и межкультурной коммуникации, а также для практикующих переводчиков. | ||
856 | 4 |
_uhttps://e.lanbook.com/book/119407 _yЭБС Лань |
|
856 | 4 | 1 |
_uhttps://e.lanbook.com/img/cover/book/119407.jpg _yЭБС Лань |
910 | _aЭБС Лань | ||
999 | _c886805 |