000 02038naa a2200361 i 4500
001 vtls000330584
003 RU-ToGU
005 20210406010751.0
008 060728s2003 ru f 100 0 rus d
035 _ato000330584
040 _aRU-ToGU
_brus
_cRU-ToGU
084 _aШ1
_2rubbk
084 _aШ4/5
_2rubbk
084 _aШ5(0)-3
_2rubbk
100 1 _aРазина, Ирина Георгиевна.
_975401
245 1 0 _aСемантико-синтаксическая организация первичного и вторичного текста (перевода) (на материале романа В. Набокова "Король, Дама, Валет" и его перевода на английский язык, выполненного Д. Набоковым)
_cИ. Г. Разина
504 _aБиблиогр.: с. 264
600 1 4 _aНабоков, Владимир Владимирович
_d1899-1977
_tКороль, дама, валет.
_990396
600 1 4 _aНабоков, Д.
_9554365
653 _aтекст.
653 _aлексическая деривация.
653 _aсинтаксическая деривация.
653 _aперевод.
653 _aмежъязыковая коммуникация.
653 _aоригинал.
653 _aпервичный текст.
653 _aвторичный текст.
653 _aтруды ученых ТГУ.
653 _aсемантико-синтаксические структуры.
773 0 _tАктуальные проблемы лингвистики, литературоведения и журналистики. Ч. 1 : материалы научно-методической конференции молодых ученых, 11-12 апреля 2003 г.
_dТомск, 2003
_gЧ. 1 : Лингвистика и литературоведение. С. 261-264
_w0182-04060
852 4 _aRu-ToGU
_nru
999 _c549645