000 | 04994nab a2200397 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | vtls000666819 | ||
003 | RU-ToGU | ||
005 | 20210922103410.0 | ||
007 | cr | | ||
008 | 191004|2019 mv s c rus d | ||
024 | 7 |
_a10.17223/18572685/56/3 _2doi |
|
035 | _ato000666819 | ||
040 |
_aRU-ToGU _brus _cRU-ToGU |
||
100 | 1 |
_aМалинов, Алексей Валерьевич _d1969- _9104327 |
|
245 | 1 | 0 |
_aИдея общеславянского языка: от Ю. Крижанича до В. И. Ламанского _cА. В. Малинов, М. Мильчарек |
246 | 1 | 1 | _aThe idea of common slavic language: from J. Križanić to V. L. Lamanskii |
504 | _aБиблиогр.: с. 51-54 | ||
520 | 3 | _aВ статье рассматриваются две версии общеславянского языка, предложенные в разное время Юрием Крижаничем (ок. 1618–1683) и Владимиром Ивановичем Ламанским (1833–1914), которые представляют два крайних подхода к вопросу об общем языке славян. Считается, что Крижанич разработал искусственный «всеславянский язык», а Ламанский предлагал славянским народам принять русский язык в качестве общего научного, литературного и дипломатического языка. На основе новых исследований славистов показывается, что «всеславянский язык» Крижанича представлял собой исправленную редакцию русской (юго-западнорусской) версии церковнославянского языка. Для выработки языковой нормы он проводил сопоставление «руского» языка с хорватским и стремился очистить такой «руский» язык от греческого, польского и немецкого влияний. Отмечается, что главной целью приезда Крижанича в Москву была церковная уния, проведение которой необходимо было начинать с выработки общего литургического языка. Цели пропаганды церковной унии и служили попытки Крижанича «исправить» русский язык. Указывается, что деятельность Крижанича соответствовала идеологическим установкам барочного славизма, а его взгляды в большей степени отражали ренессансную ученость, чем достижения науки нового времени. В статье показано, что подход Ламанского к возможному общему языку славян вытекал из его историософского учения, согласно которому на место борьбы государств и народов заступило соперничество всемирно-исторических языков. Принятие славянами русского языка в качестве общего научного, дипломатического и литературного выведет русский язык на уровень языка всемирно-исторического, а славян сделает равноправным субъектом исторического процесса. Отмечается, что Ламанский признавал известную искусственность любых литературных языков, в т. ч. и русского. | |
600 | 1 | 4 |
_aКрижанич, Юрий _d1617-1683 _995156 |
600 | 1 | 4 |
_aЛаманский, Владимир Иванович _d1833-1914 _987931 |
653 | _aобщеславянский язык | ||
653 | _aбарочный славизм | ||
653 | _aрусский язык | ||
653 | _aгеополитика | ||
653 | _aцивилизация | ||
653 | _aславянство | ||
653 | _aславянофильство | ||
653 | _aуния | ||
655 | 4 |
_aстатьи в журналах _9745982 |
|
700 | 1 |
_aМильчарек, Михал _9498746 |
|
773 | 0 |
_tРусин _d2019 _gТ. 56. С. 34-57 _x1857-2685 _wto000376218 |
|
852 | 4 | _aRU-ToGU | |
856 | 4 | _uhttp://vital.lib.tsu.ru/vital/access/manager/Repository/vtls:000666819 | |
908 | _aстатья | ||
999 | _c460630 |