000 02491nab a2200337 c 4500
001 vtls000652011
003 RU-ToGU
005 20230110163946.0
007 cr |
008 190409|2019 ru s c rus d
024 7 _a10.17223/23062061/19/6
_2doi
035 _ato000652011
040 _aRU-ToGU
_brus
_cRU-ToGU
100 1 _aНовикова, Елена Георгиевна
_d1954-
_965300
245 1 0 _aФ. М. Достоевский в японских комиксах
_cЕ. Г. Новикова
246 1 1 _aFyodor Dostoevsky in Japanese comics
504 _aБиблиогр.: 33 назв
520 3 _aВ статье впервые предпринято специальное литературоведческое исследование японских комиксов (манга), созданных по мотивам романов Ф.М. Достоевского «Преступление и наказание» и «Братья Карамазовы». Методологической основой исследования стала концепция межсемиотического перевода, восходящая к трудам Р.О. Якобсона. В работе показано, что, в отличие от доминирующей в американском комиксе стратегии доместикации, японская культура стремится к эквивалентной передаче в манге основного содержания и ключевых смыслов романов Достоевского.
600 1 4 _aДостоевский, Федор Михайлович
_d1821-1881
_tПреступление и наказание.
_984546
600 1 4 _aДостоевский, Федор Михайлович
_d1821-1881
_tБратья Карамазовы
_984519
653 _aкомиксы
653 _aманга
653 _aяпонские комиксы
653 _aграфические романы
655 4 _aстатьи в журналах
_9745982
773 0 _tТекст. Книга. Книгоиздание
_d2019
_g№ 19. С. 75-94
_x2306-2061
_wto000439821
852 4 _aRU-ToGU
856 4 _uhttp://vital.lib.tsu.ru/vital/access/manager/Repository/vtls:000652011
908 _aстатья
999 _c449111