000 | 02246naa a2200361 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | vtls000631728 | ||
003 | RU-ToGU | ||
005 | 20210922095040.0 | ||
007 | cr | | ||
008 | 180807s2018 ru fs 100 0 rus d | ||
035 | _ato000631728 | ||
040 |
_aRU-ToGU _brus _cRU-ToGU |
||
100 | 1 |
_aБлажкун, Маргарита Васильевна _9485871 |
|
245 | 1 | 0 |
_aПроблема передачи акцентов английского языка при дублировании фильмов на русском языке _cМ. В. Блажкун |
504 | _aБиблиогр.: 8 назв. | ||
520 | 3 | _aВ статье рассматривается роль использования акцентов и диалектов в создании речевой характеристики персонажей фильмов и способы их передачи в переводе. Практическая часть исследования представляет собой анализ перевода фильма «Хранители снов» с точки зрения вербальных и невербальных способов передачи их акцентов. | |
653 | _aакценты | ||
653 | _aдиалекты | ||
653 | _aрегиональность | ||
653 | _aмногозначность | ||
653 | _aречевая характеристика персонажей | ||
653 | _aпереводы | ||
653 | _aдублирование фильмов | ||
653 | _aанглийский язык | ||
653 | _aрусский язык | ||
653 | _aдубляж | ||
655 | 4 |
_aстатьи в сборниках _9713576 |
|
773 | 0 |
_tЯзык и культура : сборник статей XXVIII Международной научной конференции (25–27 сентября 2017 г.) _dТомск, 2018 _gС. 109-115 _z9785946216937 _wto000627588 |
|
852 | 4 | _aRU-ToGU | |
856 | 7 | _uhttp://vital.lib.tsu.ru/vital/access/manager/Repository/vtls:000631728 | |
908 | _aстатья | ||
999 | _c439341 |