000 | 05061nab a2200337 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | vtls000580643 | ||
003 | RU-ToGU | ||
005 | 20220915165719.0 | ||
007 | cr | | ||
008 | 170728|2017 ru s c rus d | ||
024 | 7 |
_a10.17223/19996195/37/15 _2doi |
|
035 | _ato000580643 | ||
040 |
_aRU-ToGU _brus _cRU-ToGU |
||
100 | 1 |
_aПоршнева, Елена Рафаэльевна _9562154 |
|
245 | 1 | 0 |
_aДидактический потенциал пропедевтических упражнений в процессе языковой подготовки переводчиков _cЕ. Р. Поршнева, М. А. Краснова |
246 | 1 | 1 | _aDidactic potential of propaedeutic exercises in language training of translators / interpreters |
504 | _aБиблиогр.: 9 назв. | ||
520 | 3 | _aРассматривается проблема дидактического потенциала пропедевтического модуля при освоении иностранного языка в вузе. Авторы акцентируют внимание на значимости начального этапа языкового образования, которое должно быть направлено не только на овладение определенной системой знаний, навыков и умений, но и на осмысление и освоение базовых умений профессиональной деятельности. Внедрение пропедевтического модуля во многом способствует профессионализации языковой подготовки будущих переводчиков и создает ориентировочную базу, необходимую для становления профессиональной языковой личности обучающихся. Описана структура пропедевтического модуля, изложены идеи формирования основ профессиональной межкультурной коммуникативной компетенции в пропедевтическом обучении и представлена система упражнений и приемов, обеспечивающих эффективное формирование вышеназванной компетенции средствами родного и иностранного языков. На примере языковой подготовки будущих переводчиков авторы знакомят с комплексом пропедевтических упражнений, типологизированных и систематизированных сообразно авторской концептуальной идее. Особое место в данной системе занимают комплексные упражнения мотивационно-ориентировочного, процессуального и контрольно-оценочного блоков пропедевтического модуля, позволяющие создавать оптимальные условия для развития и совершенствования личностных качеств обучающихся и формирования их профессионально значимых умений как показателей становления профессиональной языковой личности переводчика. Основываясь на результатах опытного обучения, делается вывод о целесообразности использования системы пропедевтических полифункциональных упражнений и приемов, способствующих оптимизации начальной языковой подготовки обучающихся и формированию их готовности к профессиональному овладению языками в новых образова- тельных условиях. | |
653 | _aкоммуникативная компетенция | ||
653 | _aязыковая подготовка | ||
653 | _aпереводчики | ||
653 | _aиностранные языки | ||
653 | _aобучение иностранным языкам | ||
655 | 4 |
_aстатьи в журналах _9681159 |
|
700 | 1 |
_aКраснова, Мария Александровна _9473915 |
|
773 | 0 |
_tЯзык и культура _d2017 _g№ 37. С. 229-240 _x1999-6195 _w0210-44960 |
|
852 | 4 | _aRU-ToGU | |
856 | 7 | _uhttp://vital.lib.tsu.ru/vital/access/manager/Repository/vtls:000580643 | |
908 | _aстатья | ||
999 | _c420774 |