000 | 02388nab a2200313 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | vtls000533142 | ||
003 | RU-ToGU | ||
005 | 20210907013949.0 | ||
007 | cr | | ||
008 | 171015|2016 ru s c rus d | ||
024 | 7 |
_a10.17223/23062061/10/4 _2doi |
|
035 | _ato000533142 | ||
040 |
_aRU-ToGU _brus _cRU-ToGU |
||
100 | 1 |
_aБаранова, Анастасия Викторовна _9388752 |
|
245 | 1 | 0 |
_aПервые переводы прозы Томаса Гарди в России _cА. В. Баранова |
504 | _aБиблиогр.: 19 назв. | ||
520 | 3 | _aВ статье рассматриваются первые русские переводы прозы Томаса Гарди -произведений малых прозаических жанров, а именно двух рассказов из цикла «Группа благородных дам». Обращается внимание на принцип выбора сочинений для перевода и представление рассказов цикла как отдельных произведений. Сравнительный анализ сюжетных линий, композиции, художественных образов героев в английском и русском текстах показал, что при переводе наибольшему искажению подверглась специфика нарратива английского текста. | |
600 | 1 | 4 |
_aХарди, Томас _d1840-1928 _958417 |
653 | _aанглийская литература | ||
653 | _aпереводы | ||
653 | _aпереводческая рецепция | ||
655 | 4 |
_aстатьи в журналах _9681159 |
|
710 | 2 |
_aТомский государственный университет _bФилологический факультет _bПубликации студентов и аспирантов ФилФ _9107121 |
|
773 | 0 |
_tТекст. Книга. Книгоиздание _d2016 _g№ 1. С. 55-72 _x2306-2061 _wto000439821 |
|
852 | 4 | _aRU-ToGU | |
856 | 7 | _uhttp://vital.lib.tsu.ru/vital/access/manager/Repository/vtls:000533142 | |
908 | _aстатья | ||
999 | _c322696 |