000 | 02704nab a2200289 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | vtls000550507 | ||
003 | RU-ToGU | ||
005 | 20210906231555.0 | ||
007 | cr | | ||
008 | 171015|2016 mv s c ukr d | ||
024 | 7 |
_a10.17223/18572685/45/6 _2doi |
|
035 | _ato000550507 | ||
040 |
_aRU-ToGU _brus _cRU-ToGU |
||
100 | 1 |
_aКопорова, Кветослава _9240439 |
|
245 | 1 | 0 |
_aРусиньско-російскы фразеолоґічны еквіваленты із звірячім компонентом _cК. Копорова, М. Голубкова, А. Плїшкова |
246 | 1 | 1 | _aРусинско-русские фразеологические эквиваленты с компонентом животные |
504 | _aБиблиогр.: с. 87-88 | ||
520 | 3 | _aВ роботї аналізуєме выбраты русиньскы фразеолоґічны єдиніцї із зоонімічным компонентом. Даєме семантічне пояснїня фразеолоґізмів і наслїдно їх порівнуєме з російскыма фразеолоґічныма еквівалентами. Цїлём нашой штудії є вказати на згоды і роздїлы у фразеолоґії двох славяньскых языків – російского і русиньского, а то нелем у фразеолоґізмах з єднакым або приближно єднакым значінём і хоснованём, але таксамо вказуєме на згоды і роздїлы в сімболіцї русиньскых і російскых фразеолоґізмів, респ. сімболіцї звірят, котры в даных фразеолоґізмах выступають. Як основный матеріал про научну аналізу нам послужыли фразеолоґічны єдиніцї, выбраны з русиньскых і російскых фразеолоґічных словників (Вархол, Івченко 1990; Мокиенко и др. 2005; Поп 2007). | |
655 | 4 |
_aстатьи в журналах _9681159 |
|
700 | 1 |
_aГолубкова, Михаела _9240440 |
|
700 | 1 |
_aПлїшкова, Анна _9240441 |
|
773 | 0 |
_tРусин _d2016 _g№ 3. С. 68-89 _x1857-2685 _wto000376218 |
|
852 | 4 | _aRU-ToGU | |
856 | 7 | _uhttp://vital.lib.tsu.ru/vital/access/manager/Repository/vtls:000550507 | |
908 | _aстатья | ||
999 | _c158528 |