Scientific Library of Tomsk State University

   E-catalog        

Image from Google Jackets
Normal view MARC view

Душа города. Стихотворения. Пьесы - Э.Верхарн [и др.] ; переводчики Н. А. Васильев, В. Я. Брюсов, М. А. Волошин, А. А. Блок, В. Ф. Ходасевич, Г. И. Чулков, Н. Степанова.

By: Верхарн, ЭContributor(s): Васильев | Брюсов | Волошин | Блок | Ходасевич | Чулков | СтепановаMaterial type: TextTextSeries: Памятники литературыPublication details: Москва Юрайт 2023Description: 193 сSubject(s): Зарубежная художественная литература | Художественная литература | Зарубежная литература | Зарубежная литература XIX векаOther classification: 84(4Фр) Online resources: ЭБС Юрайт Summary: Эмиль Верхарн (1855—1916) — бельгийский поэт, драматург и критик, один из крупнейших лириков рубежа веков. Стихи Верхарна представлены в переводах поэтов-символистов — В. Брюсова, А. Блока, М. Волошина и др. В своей первой пьесе — социальной драме Зори (1898) Верхарн показал, как из горнила империалистских войн зарождается мировая социальная революция. В драме Монастырь, впервые переведенной на русский в 1908 году, по словам Н. Гумилева, представлена борьба героя с роковым грехом чрезмерности, изначально заложенным в него и ведущим к гибели. Публикуется по изданию 1908 года в современной орфографии. Для широкого круга читателей.
Tags from this library: No tags from this library for this title. Log in to add tags.
No physical items for this record

URL: https://urait.ru/bcode/519504 (дата обращения: 28.01.2023).

Эмиль Верхарн (1855—1916) — бельгийский поэт, драматург и критик, один из крупнейших лириков рубежа веков. Стихи Верхарна представлены в переводах поэтов-символистов — В. Брюсова, А. Блока, М. Волошина и др. В своей первой пьесе — социальной драме Зори (1898) Верхарн показал, как из горнила империалистских войн зарождается мировая социальная революция. В драме Монастырь, впервые переведенной на русский в 1908 году, по словам Н. Гумилева, представлена борьба героя с роковым грехом чрезмерности, изначально заложенным в него и ведущим к гибели. Публикуется по изданию 1908 года в современной орфографии. Для широкого круга читателей.

There are no comments on this title.

to post a comment.