Scientific Library of Tomsk State University

   E-catalog        

Image from Google Jackets
Normal view MARC view

От страданий Дона Йооста А. А. Белянская, Г. А. Вальтер, П. С. Иванова, З. В. Фролов

Contributor(s): Вальтер, Герман Александрович | Иванова, Полина Сергеевна | Фролов, Захар Владимирович | Белянская, Алина АльбертовнаMaterial type: ArticleArticleOther title: From the misery of Don Joost [Parallel title]Subject(s): Стивенс, Уоллес 1879-1955 | семиотика искусства | проектные работы студентов | художественный переводGenre/Form: статьи в сборниках Online resources: Click here to access online In: EdCrunch Томск : материалы международной конференции по новым образовательным технологиям, г. Томск, 29-31 мая 2019 г С. 338-343Abstract: В статье представлены результаты проектной работы, выполненной в рамках модуля «Образовательное ядро бакалавриата». Итоговое задание в мастерской «Мир как текст. Текст как мир» предполагало создание трёх моделей одного объекта, а также метамодели, включающей описание цели, задач моделирования, самих моделей и итогов. В качестве объекта было выбрано стихотворение Уоллеса Стивенса From the Misery of Don Joost. Первой моделью стал художественный перевод стихотворения на русский язык. Второй – семиотический анализ текста, сосредоточенный на образе лирического героя. Третьей – коллаж как интерпретация стихотворения через добавленный визуальный код. This is project work done as part of the Educational Core of Baccalaureate. The final task of the World is like Text. Text is like World course assumed the creation of three models of an object and a metamodel consisting of description of the goal, the tasks of modeling, the models themselves and the totals. Wallace Stevens poem From the Misery of Don Joost was chosen as the object. The first model was the literary translation of the poem into Russian. The second one was a semiotic text analisis focused on the character. The third one was a collage as an interpretation of the poem through the added visual code.
Tags from this library: No tags from this library for this title. Log in to add tags.
No physical items for this record

Библиогр.: 6 назв.

В статье представлены результаты проектной работы, выполненной в
рамках модуля «Образовательное ядро бакалавриата». Итоговое задание
в мастерской «Мир как текст. Текст как мир» предполагало создание
трёх моделей одного объекта, а также метамодели, включающей описание цели, задач моделирования, самих моделей и итогов. В качестве объекта было выбрано стихотворение Уоллеса Стивенса From the Misery of
Don Joost. Первой моделью стал художественный перевод стихотворения на русский язык. Второй – семиотический анализ текста, сосредоточенный на образе лирического героя. Третьей – коллаж как интерпретация стихотворения через добавленный визуальный код. This is project work done as part of the Educational Core of Baccalaureate.
The final task of the World is like Text. Text is like World course assumed the
creation of three models of an object and a metamodel consisting of description
of the goal, the tasks of modeling, the models themselves and the totals. Wallace
Stevens poem From the Misery of Don Joost was chosen as the object. The first
model was the literary translation of the poem into Russian. The second one
was a semiotic text analisis focused on the character. The third one was a collage
as an interpretation of the poem through the added visual code.

There are no comments on this title.

to post a comment.