Фразеологические единицы с семантикой намека в русской и вьетнамской лингвокультурах Б. Н. Нгуен
Material type: ArticleContent type: Текст Media type: электронный Other title: Phraseological units with semantics of a hint in Russian and Vietnamese linguistic cultures [Parallel title]Subject(s): фразеологизмы | картина мира | вьетнамская лингвокультура | русская лингвокультураGenre/Form: статьи в сборниках Online resources: Click here to access online In: Актуальные проблемы лингвистики и литературоведения. Вып. 20 : сборник материалов VI (XX) Международной конференции молодых ученых, г. Томск, 18–19 апреля 2019 г Вып. 20. С. 139-140Abstract: В статье рассматриваются способы представления русских и вьетнамских фразеологических единиц с семантикой намека, входящих во фразеологическое поле «речь». Проводится их сопоставительный анализ, выявляются культурные различия, находящие отражение в семантике идиом. The article discusses the ways of representing Russian and Vietnamese phraseological units with a hint semantics included in the “speech” phraseological field. Their comparative analysis is carried out, cultural differences are revealed, which are reflected in the semantics of idioms.Библиогр.: 6 назв.
В статье рассматриваются способы представления русских и вьетнамских фразеологических единиц с семантикой намека, входящих во фразеологическое поле «речь». Проводится их сопоставительный анализ, выявляются культурные различия, находящие отражение в семантике идиом.
The article discusses the ways of representing Russian and Vietnamese phraseological units with a hint semantics
included in the “speech” phraseological field. Their comparative analysis is carried out, cultural differences are revealed,
which are reflected in the semantics of idioms.
There are no comments on this title.