Лексико-грамматические трудности перевода с английского языка на русский учебно-методическое пособие Л. Б. Бойко, Е. Л. Боярская
Material type: TextPublication details: Калининград Балтийский федеральный университет им. Иммануила Канта 2005Description: 62 сSubject(s): Лексико-грамматическая трудность | письменный перевод | английский язык | русский язык | переводческий процесс | переводный вариант | текстOther classification: 81 Online resources: ЭБС IPR BOOKS Summary: Учебно-методическое пособие предназначено для курса письменного перевода с английского языка на русский. Курс читается на начальном этапе обучения студентов переводческого отделения и, будучи ограничен в объеме 32 аудиторными часами, позволяет охватить лишь некоторые лексико-грамматические трудности перевода. Пособие имеет своей целью не только предоставить материал для перевода с английского языка на русский в виде тренировочных упражнений, но и отразить аналитическую сторону переводческого процесса. С этой целью сборник включает в себя тексты для контрастивного анализа и тексты, содержащие переводные варианты.Книга находится в премиум-версии IPR SMART.
Учебно-методическое пособие предназначено для курса письменного перевода с английского языка на русский. Курс читается на начальном этапе обучения студентов переводческого отделения и, будучи ограничен в объеме 32 аудиторными часами, позволяет охватить лишь некоторые лексико-грамматические трудности перевода. Пособие имеет своей целью не только предоставить материал для перевода с английского языка на русский в виде тренировочных упражнений, но и отразить аналитическую сторону переводческого процесса. С этой целью сборник включает в себя тексты для контрастивного анализа и тексты, содержащие переводные варианты.
There are no comments on this title.