Лексико-грамматические особенности перевода общественно-политических текстов с китайского языка на русский Е. В. Толпежникова, Е. В. Тихонова
Material type: ArticleContent type: Текст Media type: электронный Other title: Lexico-grammatic features of translation of public and political texts from Chinese to Russian languages [Parallel title]Subject(s): китайский язык | переводческие трансформации | общественно-политические тексты | лексико-грамматические особенности | переводыGenre/Form: статьи в сборниках Online resources: Click here to access online In: Философия и наука в культурах Запада и Востока : сборник статей по материалам IV Всероссийской научной конференции с международным участием 27 мая 2021 г. С. 79-82Abstract: В данной статье рассматриваются лексико-грамматические особенности перевода общественно-политических текстов. Рассмотрены и проанализированы наиболее частотные способы перевода. This article examines the lexical and grammatical features of the translation of socio-political texts. The most frequent translation transformations are considered and analyzed.Библиогр.: 4 назв.
В данной статье рассматриваются лексико-грамматические особенности перевода общественно-политических текстов. Рассмотрены и проанализированы наиболее частотные способы перевода. This article examines the lexical and grammatical features of the translation of socio-political texts. The most frequent translation transformations are considered and analyzed.
There are no comments on this title.