Функции дискурсивного слова "вот" и их реализация в корпусе тюркско-русских билингвов Н. В. Жильцова
Material type: ArticleContent type: Текст Media type: электронный Other title: The functions of the discourse word "vot" and their actualization in the corpus of Turkiс-Russian bilinguals [Parallel title]Subject(s): устный дискурс | билингвизм | дискурсивные маркеры | полисемияGenre/Form: статьи в сборниках Online resources: Click here to access online In: Актуальные проблемы лингвистики и литературоведения. Вып. 22 : сборник материалов VIII XXII Международной научно-практической конференции молодых ученых 15–17 апреля 2021 г. Вып. 22. С. 143-146Abstract: В статье рассматривается проблема вариативности дискурсивных слов в устной речи, исследуются принципы их дифференциации. На материале корпуса устной речи русско-тюркских билингвов представлен анализ дискурсивного слова «вот», выявлены его семантический потенциал и функции, демонстрирующие его семантическую и функциональную неоднозначность. The article discusses the problem of variation of discourse words in oral speech, examines the principles of their differentiation. The analysis of the discourse word «vot» is presented, its semantic potential and functions demonstrating semantic and functional ambiguity are revealed based on spoken language of Russian-Turkic bilinguals.Библиогр.: 3 назв.
В статье рассматривается проблема вариативности дискурсивных слов в устной речи, исследуются принципы их дифференциации. На материале корпуса устной речи русско-тюркских билингвов представлен анализ дискурсивного слова «вот», выявлены его семантический потенциал и функции, демонстрирующие его семантическую и функциональную неоднозначность. The article discusses the problem of variation of discourse words in oral speech, examines the principles of their differentiation. The analysis of the discourse word «vot» is presented, its semantic potential and functions demonstrating semantic and functional ambiguity are revealed based on spoken language of Russian-Turkic bilinguals.
There are no comments on this title.