Пейзажная лирика Ф. И. Тютчева и А. А. Фета в немецких антологиях второй половины XX - начала XXI в. С. Ю. Стеклянникова
Material type: ArticleOther title: F. I. Tyutchev’s and A. A. Fet’s landscape lyric poetry in the German anthologies of the second half of the XX – the beginning of the XXI century [Parallel title]Subject(s): Тютчев, Федор Иванович 1803-1873 | Фет, Афанасий Афанасьевич 1820-1892 | антология | пейзажная лирика | русская поэзия | литературный канон | переводыGenre/Form: статьи в журналах Online resources: Click here to access online In: Филологические науки. Вопросы теории и практики Т. 12, № 2. С. 351-356Abstract: В статье рассматривается проблема передачи русского национального литературного канона в иноязычную культурную среду: представленность русской пейзажной лирики на примере творчества Ф. И. Тютчева и А. А. Фета в немецкоязычных антологиях второй половины XX - начала XXI в. На основе анализа имеющихся в сборниках стихотворений автор выявляет ключевые черты антологической рецепции Ф. И. Тютчева и А. А. Фета, которая обусловлена специфической мотивацией немецких издателей через призму имагологического восприятия, смещением акцентов с пейзажной на философскую лирику и значительными переводческими трансформациями.Библиогр.: 18 назв.
В статье рассматривается проблема передачи русского национального литературного канона в иноязычную культурную среду: представленность русской пейзажной лирики на примере творчества Ф. И. Тютчева и А. А. Фета в немецкоязычных антологиях второй половины XX - начала XXI в. На основе анализа имеющихся в сборниках стихотворений автор выявляет ключевые черты антологической рецепции Ф. И. Тютчева и А. А. Фета, которая обусловлена специфической мотивацией немецких издателей через призму имагологического восприятия, смещением акцентов с пейзажной на философскую лирику и значительными переводческими трансформациями.
There are no comments on this title.