Scientific Library of Tomsk State University

   E-catalog        

Image from Google Jackets
Custom cover image
Custom cover image
Normal view MARC view

Немецкая филология в Санкт-Петербургском государственном университете. Выпуск XI. Немецкий язык в лингвокультурной исследовательской парадигме [Электронный ресурс] Сборник

By: Нефёдов, Сергей ТрофимовичContributor(s): Езан, Ирина ЕвгеньевнаMaterial type: TextTextPublication details: Санкт-Петербург Издательство Санкт-Петербургского государственного университета 2021Description: 310 сISBN: Subject(s): Филологические науки -- Немецкий языкGenre/Form: Сборник Other classification: 45.04.02 Online resources: ЭБС Знаниум | ЭБС Знаниум Abstract: В статьях выпуска представлено межъязыковое лингвистическое сопоставление в центре которого находится немецкий язык. Сопоставление нацелено на выявление лингвокультурной специфики немецкого языка и проводится в трех исследовательских перспективах. Одна из линий продолжает традиционный системно-структурный анализ межъязыковых различий лексических фразеологических словообразовательных грамматических систем сравниваемых языков. Этот анализ призван выявить несовпадение в языковых ресурсах обеспечивающих выражение понятийно сходного содержания. Вторая линия реализуется в рамках дискурсивно-аналитического подхода и предполагает изучение способов речевой актуализации лингвокультурных феноменов в контексте коммуникативных практик общих для отдельных национальных языков и совпадающих по глобальным целям. Перспектива контрастивного анализа позволяет выявить социокультурную специфику в речевом поведении представителей разных лингвокультурных сообществ: исторически сложившиеся нормы и стратегии общения в определенных коммуникативных сферах различия в системах ценностей и поведенческих стереотипах. И наконец третья линия представляет собой диахронический ракурс обсуждения лингвокультурной специфики сравниваемых языков в первую очередь немецкого и русского на определенных этапах их исторического развития. Диахронический аспект обоих лингвокультурологических подходов дает возможность рассмотреть особенности употребления языков в исторически обусловленных контекстах. Системно-структурный и дискурсивно-аналитический лингвокультурологические подходы а также их диахронические варианты точечно высвечивают грани лингвокультурной специфики немецкого языка на фоне других языков привлекаемых к сопоставлению. Ключевые слова: немецкий язык лингвокультурология лингвокультурная специфика языка лингвокультурный контекст лингвокультурный сопоставительный анализ языков сравнение внутренней структуры языков дискурсивно-аналитический лингвокультурологический подход диахронический лингвокультурологический подход дискурсивная практика.
Tags from this library: No tags from this library for this title. Log in to add tags.
No physical items for this record

В статьях выпуска представлено межъязыковое лингвистическое сопоставление в центре которого находится немецкий язык. Сопоставление нацелено на выявление лингвокультурной специфики немецкого языка и проводится в трех исследовательских перспективах. Одна из линий продолжает традиционный системно-структурный анализ межъязыковых различий лексических фразеологических словообразовательных грамматических систем сравниваемых языков. Этот анализ призван выявить несовпадение в языковых ресурсах обеспечивающих выражение понятийно сходного содержания. Вторая линия реализуется в рамках дискурсивно-аналитического подхода и предполагает изучение способов речевой актуализации лингвокультурных феноменов в контексте коммуникативных практик общих для отдельных национальных языков и совпадающих по глобальным целям. Перспектива контрастивного анализа позволяет выявить социокультурную специфику в речевом поведении представителей разных лингвокультурных сообществ: исторически сложившиеся нормы и стратегии общения в определенных коммуникативных сферах различия в системах ценностей и поведенческих стереотипах. И наконец третья линия представляет собой диахронический ракурс обсуждения лингвокультурной специфики сравниваемых языков в первую очередь немецкого и русского на определенных этапах их исторического развития. Диахронический аспект обоих лингвокультурологических подходов дает возможность рассмотреть особенности употребления языков в исторически обусловленных контекстах. Системно-структурный и дискурсивно-аналитический лингвокультурологические подходы а также их диахронические варианты точечно высвечивают грани лингвокультурной специфики немецкого языка на фоне других языков привлекаемых к сопоставлению. Ключевые слова: немецкий язык лингвокультурология лингвокультурная специфика языка лингвокультурный контекст лингвокультурный сопоставительный анализ языков сравнение внутренней структуры языков дискурсивно-аналитический лингвокультурологический подход диахронический лингвокультурологический подход дискурсивная практика.

ВО - Магистратура

There are no comments on this title.

to post a comment.