Анонимный русско-латинско-немецкий лексикон середины XVIII века из собрания библиотеки Академии наук: принципы составления словника Г. А. Мольков
Material type: ArticleContent type: Текст Media type: электронный Other title: A mid-18th-century anonymous Slavic-Latin-German lexicon from the collection of the Library of the Russian Academy of sciences: principles of compiling the glossary [Parallel title]Subject(s): история лексикографии | переводные словари | иностранные переводные словариGenre/Form: статьи в журналах Online resources: Click here to access online In: Вопросы лексикографии № 22. С. 48-63Abstract: Описываются характерные особенности организации реестровой русской части рукописного лексикона из собрания БАН, созданного в 50–60-е гг. XVIII в., дающего важную информацию о слабо исследованном периоде в развитии русской лексикографии. Путем сопоставления с рядом иностранных переводных словарей показывается, что основным способом пополнения реестра исследуемого лексикона является перевод немецкого и латинского словника иноязычного словаря, о чем говорят разного рода повторы в его реестре.Библиогр.: 19 назв.
Описываются характерные особенности организации реестровой русской части рукописного лексикона из собрания БАН, созданного в 50–60-е гг. XVIII в., дающего важную информацию о слабо исследованном периоде в развитии русской лексикографии. Путем сопоставления с рядом иностранных переводных словарей показывается, что основным способом пополнения реестра исследуемого лексикона является перевод немецкого и латинского словника иноязычного словаря, о чем говорят разного рода повторы в его реестре.
There are no comments on this title.