Влияние родного языка на категоризацию цвета у носителей русского и шугнанского языков Х. Н. Отамбекова
Material type: ArticleOther title: The influence of native language on color categorization among speakers of Russian and Sughni languages [Parallel title]Subject(s): шугнано-русские билингвы | шугнанский язык | русский язык | категоризация | цвета | монолингвыGenre/Form: статьи в сборниках Online resources: Click here to access online In: Актуальные проблемы лингвистики и литературоведения. Вып. 18, т. 1 : сборник материалов IV XVIII Международной конференции молодых ученых 20-22 апреля 2017 г. Вып. 18, т. 1 : Лингвистика. С. 158-160Abstract: В работе исследуются шугнано-русские билингвы, поскольку в отличие от русского, в котором есть два разных слова «голубой» и «синий», в шугнанском для обозначения синего и голубого используется лишь одно слово – nîli. Исследование проводилось с помощью серии экспериментов, в которых испытуемым предлагалось называть цвета из выкраски Манселла – набора из 330 цветных фишек, за каждой из которых закреплена клетка того же цвета в классификационной сетке. The paper investigates Shughni-Russian bilinguals due to the differences in color labeling: Shughni has only one name for blue and light-blue («nîli») colors while Russian has two («siniy» and «goluboy»). The study was carried out using a series of experiments in which the subjects were asked to name the colors from the Munsell color chart – a set of 330 colored chips, each having a corresponding cell on the classification grid.Библиогр.: 3 назв.
В работе исследуются шугнано-русские билингвы, поскольку в отличие от русского, в котором есть два разных слова «голубой» и «синий», в шугнанском для обозначения синего и голубого используется лишь одно слово – nîli. Исследование проводилось с помощью серии экспериментов, в которых испытуемым предлагалось называть цвета из выкраски Манселла – набора из 330 цветных фишек, за каждой из которых закреплена клетка того же цвета в классификационной сетке.
The paper investigates Shughni-Russian bilinguals due to the differences in color labeling:
Shughni has only one name for blue and light-blue («nîli») colors while Russian has two («siniy» and «goluboy»). The study was carried out using a series of experiments in which the subjects were asked to name the colors from the Munsell color chart – a set of 330 colored chips, each having a corresponding cell on the classification grid.
There are no comments on this title.